Keine exakte Übersetzung gefunden für تقييم صيغة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تقييم صيغة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Le mandat des équipes d'évaluation (version 02);
    (أ) اختصاصات أفرقة تقييم التنفيذ المشترك (الصيغة 02)؛
  • Le premier cycle de programmation destiné à ce pays ayant pris fin en 2004, l'Office a réalisé en 2005 une évaluation complète sur la base de laquelle un nouveau programme directeur stratégique pour 2005-2007, essentiellement axé sur l'état de droit, a été formulé.
    وبعد نهاية الدورة البرنامجية الأولى للمكتب في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2004، أُكمل تقييم شامل في عام 2005. واستنادا إلى ذلك التقييم، صيغ إطار برنامجي استراتيجي جديد للفترة 2005-2007، يركّز فيه بشدّة على سيادة القانون.
  • c) Dialogue. Comme indiqué, les réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation ont été analysées par le Secrétariat telles qu'elles ont été reçues.
    (ج) الحوار: كما سبق ذكره، قامت الأمانة بتحليل الردود على القائمة المرجعية للتقييم الذاتي بالصيغة التي وردت بها.
  • Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.
    وتُعَومل جميع معايير التقييم في صيغة رياضية، تفضي من ثم إلى إعادة ترتيب مقدمي العروض عند تقديم كل عرض أثناء المناقصة الإلكترونية ذاتها.
  • Le Liban a accepté cette analyse en attendant que l'on trouve une formule commune pour la région des fermes situées entre son territoire et le territoire syrien, qui puisse être présentée à l'ONU ».
    ”ولقد وافق لبنان على هذا التقييم بانتظار إيجاد صيغة مشتركة لمنطقة المزارع موقعة بينه وبين سوريا لتقديمها للأمم المتحدة“.
  • Comme on le voit d'après le tableau 8 ci-après, il avait fallu plus de 70 jours, dans le cas des situations d'urgence en République démocratique du Congo, en Somalie et au Kurdistan, pour évaluer et approuver le rapport de situation initial établi dans le cadre du système d'alerte.
    والوقت الذي استغرقه تقييم واعتماد الصيغة الأولية للوضع في نظام التنبيه لاتخاذ إجراء زاد عن 70 يوما بالنسبة للحالات الطارئة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وكردستان وذلك حسبما يرد في الجدول 8.
  • Toutefois, dans le cas d'une enchère portant également sur des critères autres que le prix, l'entité adjudicatrice doit élaborer une formule d'évaluation précise qui, par souci de transparence, doit être communiquée.
    بيد أن المناقصة الالكترونية التي تتضمن معايير غير سعرية تقتضي أن تضع الجهة المشترية صيغة دقيقة للتقييم ينبغي الكشف عنها تحقيقا للشفافية.
  • Cette approche est recommandée dans le Guide (voir recommandation 88).
    غير أن الدول عادة ما تتبع صيغة التقييم النسبية المبينة أعلاه لتحديد حقوق الدائنين المضمونين الذين لهم حقوق ضمانية في عناصر مختلفة من كتلة بضاعة أو منتج، وهذا أيضا هو النهج الذي أوصى به الدليل (انظر التوصية 88).
  • Ma délégation souhaite en outre proposer que cet organe soit chargé de veiller à l'adoption d'une formule d'évaluation commune qui permettrait d'évaluer l'état de développement des pays et que cette formule soit appliquée universellement à l'échelle du système des Nations Unies.
    ويود وفد بلدي أيضا أن يقترح أن يوكل إلى هذه الهيئة ضمان وضع صيغة تقييم موحدة لقياس الوضع الإنمائي للبلدان وتطبيق هذه الصيغة على مستوى العالم من خلال منظومة الأمم المتحدة.
  • “1) L'article [22 bis] énonce les conditions d'utilisation des enchères électroniques inversées, définies comme un processus itératif comportant l'utilisation de moyens électroniques pour la présentation par les soumissionnaires soit de nouveaux prix, revus à la baisse, soit [en plus] de nouvelles valeurs pour les éléments quantifiables autres que le prix ayant trait aux critères d'évaluation, qui donne lieu à un classement ou à un reclassement des soumissionnaires à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
    "(1) تحدد المادة [22 مكررا] شروط استخدام المناقصات الإلكترونية المعرّفة بأنها عملية تكرارية يستخدم فيها مقدّمو العطاءات الوسائل الإلكترونية لكي يقدّموا إما أسعارا جديدة منقّحة نزولا وإما [،إضافة إلى ذلك،] قيما جديدة لعناصر غير سعرية قابلة للتحديد كميا تتصل بمعايير التقييم، بما يؤدي إلى تحديد أو إعادة تحديد ترتيب كل من مقدّمي العطاءات باستخدام أساليب تقييم آلية وصيغة رياضية.